1
00:00:01,697 --> 00:00:04,613
[distant bell clanking]

2
00:00:10,314 --> 00:00:13,187
[seagulls screeching]

3
00:00:34,556 --> 00:00:36,993
This ship's a fire
waiting to happen.

4
00:00:37,080 --> 00:00:38,777
We ain't even got
an extinguisher.

5
00:00:38,864 --> 00:00:40,605
We should be so lucky.

6
00:00:40,692 --> 00:00:43,260
Then they'll have to scrap her.

7
00:00:43,347 --> 00:00:44,740
What about asbestos?

8
00:00:44,827 --> 00:00:45,871
There isn't any.

9
00:00:45,958 --> 00:00:47,264
What if there is?

10
00:00:47,482 --> 00:00:50,137
If there is, it'll take
30 years to kill you.

11
00:00:50,224 --> 00:00:52,095
So, what are you worried about?

12
00:00:52,182 --> 00:00:55,446
You'll be dead by then anyway.

13
00:00:55,533 --> 00:00:57,187
That's it, we're in.

14
00:00:59,015 --> 00:01:00,147
Knock it in.

15
00:01:05,587 --> 00:01:07,023
[grunting]

16
00:01:07,937 --> 00:01:09,765
[grunting]

17
00:01:09,852 --> 00:01:10,896
[yells]

18
00:01:18,078 --> 00:01:19,470
That asbestos?

19
00:01:19,557 --> 00:01:22,082
What the hell is
spooking you, Andy?

20
00:01:22,169 --> 00:01:24,606
This ship.
It's giving me the willies.

21
00:01:24,693 --> 00:01:26,521
I'm going to give
you the willies

22
00:01:26,608 --> 00:01:29,089
if you don't knock it off.

23
00:01:41,101 --> 00:01:43,233
Well, well, well...

24
00:01:44,539 --> 00:01:46,106
What have we here?

25
00:01:52,199 --> 00:01:53,417
Oh, damn!

26
00:01:53,504 --> 00:01:55,245
Andy, come back here!

27
00:01:55,332 --> 00:01:56,507
Andy!

28
00:01:57,682 --> 00:01:59,119
[sighs]

29
00:02:01,469 --> 00:02:05,342
How the hell did you get
sealed in here, Lieutenant?

30
00:02:05,429 --> 00:02:09,259
[distant groan]

31
00:02:33,457 --> 00:02:36,678
[Narrator] Following in his
father's footsteps as a naval
aviator,

32
00:02:36,765 --> 00:02:38,810
Lieutenant Commander
Harmon Rabb, Jr.

33
00:02:38,897 --> 00:02:40,812
Suffered a crash while
landing his Tomcat

34
00:02:40,899 --> 00:02:43,902
on a storm-tossed
carrier at sea.

35
00:02:43,989 --> 00:02:46,035
Diagnosed with night blindness,

36
00:02:46,122 --> 00:02:48,994
Harm transferred to the Navy's
Judge Advocate General Corps

37
00:02:49,081 --> 00:02:53,173
which investigates, defends
and prosecutes the
law of the sea.

38
00:02:53,260 --> 00:02:56,393
There, with fellow JAG
lawyer Major Sarah MacKenzie,

39
00:02:56,480 --> 00:02:58,482
he now fights in and
out of the courtroom

40
00:02:58,569 --> 00:03:00,702
with the same
daring and tenacity

41
00:03:00,789 --> 00:03:04,662
that made him a
top gun in the air.

42
00:03:09,493 --> 00:03:13,410
[opening theme music playing]

43
00:03:57,628 --> 00:04:00,109
[Chegwidden] The City
of Alameda's attempting
to preserve

44
00:04:00,196 --> 00:04:03,373
the USS Hornet as a museum ship.

45
00:04:04,026 --> 00:04:06,942
While workers were
inspecting her hull
for corrosion,

46
00:04:07,029 --> 00:04:10,380
-they found a
skeleton in the void.
-The void, sir?

47
00:04:10,467 --> 00:04:13,514
That's the space between
the inner and outer hulls, Mac.

48
00:04:13,601 --> 00:04:15,559
Admiral, the void is
sealed during construction.

49
00:04:15,646 --> 00:04:17,344
How would a body get in there?

50
00:04:17,431 --> 00:04:20,434
Well, the same as it did
on the Great Eastern, sir.

51
00:04:20,521 --> 00:04:22,305
Enlighten us, Mr. Roberts.

52
00:04:22,392 --> 00:04:25,134
She was a double-hulled
ship, too, sir.

53
00:04:25,221 --> 00:04:27,092
During construction,
a ship fitter

54
00:04:27,179 --> 00:04:28,529
fell asleep in the void

55
00:04:28,616 --> 00:04:30,792
and was accidentally
sealed inside.

56
00:04:30,879 --> 00:04:33,229
They said that you could
hear him pounding for years.

57
00:04:33,316 --> 00:04:34,709
Years, Bud?

58
00:04:34,796 --> 00:04:36,580
Obviously, it was
his ghost, ma'am.

59
00:04:36,667 --> 00:04:38,103
Obviously.

60
00:04:38,190 --> 00:04:40,410
When they scrapped
the Great Eastern, sir,

61
00:04:41,281 --> 00:04:44,371
they found a skeleton
between the hulls.

62
00:04:44,458 --> 00:04:48,113
Well, the skeleton on the
Hornet wasn't a ship fitter.

63
00:04:48,200 --> 00:04:49,724
He was a naval aviator

64
00:04:49,811 --> 00:04:51,421
who apparently died
of a fractured skull.

65
00:04:51,508 --> 00:04:52,596
Murder, sir?

66
00:04:52,683 --> 00:04:54,337
Looks that way.

67
00:04:54,424 --> 00:04:55,991
He was hidden in the
void with no identification

68
00:04:56,078 --> 00:04:58,820
other than wings, bars...

69
00:04:58,907 --> 00:05:00,648
and this patch.

70
00:05:03,259 --> 00:05:06,218
This is a Skoshi
Tigers patch, Admiral.

71
00:05:06,741 --> 00:05:09,657
They were a South
Vietnamese air force squadron...

72
00:05:09,744 --> 00:05:11,615
Flew F-5s out of Bien Hoa.

73
00:05:11,702 --> 00:05:14,183
Yeah. Which means that
our skeleton was entombed

74
00:05:14,270 --> 00:05:16,577
-during the Vietnam era.
-Oh.

75
00:05:16,664 --> 00:05:20,145
God, my father
flew off the Hornet

76
00:05:20,232 --> 00:05:22,496
on his first tour...

77
00:05:22,583 --> 00:05:24,759
Could have been in
this guy's squadron.

78
00:05:24,846 --> 00:05:26,804
Very well may have, Commander.

79
00:05:26,891 --> 00:05:28,763
Uh, sir, isn't this technically

80
00:05:28,850 --> 00:05:30,547
a matter for Alameda homicide

81
00:05:30,634 --> 00:05:32,941
since the Hornet's
their museum ship?

82
00:05:33,028 --> 00:05:35,900
Not yet, she isn't. The navy
still owns the pink slip.

83
00:05:35,987 --> 00:05:39,208
If Alameda can't raise the funds
to maintain her as a museum,

84
00:05:39,295 --> 00:05:40,601
she'll be sold as scrap.

85
00:05:40,688 --> 00:05:43,430
In any case, the victim died

86
00:05:43,517 --> 00:05:45,432
while the Hornet
was in commission.

87
00:05:45,519 --> 00:05:47,695
Alameda homicide
says this investigation

88
00:05:47,782 --> 00:05:49,914
is all ours, or I should say

89
00:05:50,001 --> 00:05:52,395
all yours. Let's get to it.

90
00:05:53,483 --> 00:05:55,790
Aye, aye, sir.

91
00:06:00,055 --> 00:06:02,318
Alameda's across the
bay from San Francisco.

92
00:06:02,405 --> 00:06:05,408
-A cork's throw from
the Napa Valley.
-Fisherman's wharf.

93
00:06:05,495 --> 00:06:07,279
The wine country.
Chinatown.

94
00:06:07,367 --> 00:06:09,978
-BandBs.
-We're investigating
a murder, people,

95
00:06:10,065 --> 00:06:11,849
not taking a vacation.

96
00:06:11,936 --> 00:06:15,549
Bud, you're going to have
to stay behind in Washington

97
00:06:15,636 --> 00:06:18,247
-to do research.
-Uh, sir, I have
a portable computer.

98
00:06:19,379 --> 00:06:23,252
Good. You can use it
to e-mail Major MacKenzie
with your reports.

99
00:06:23,339 --> 00:06:24,906
Bud, I want chapter and verse

100
00:06:24,993 --> 00:06:26,473
on the Hornet during
the Vietnam war...

101
00:06:26,560 --> 00:06:29,476
Engagements, campaigns,
UA, missing personnel...

102
00:06:29,563 --> 00:06:33,349
Anything and everything.
Also, joint operations they
had with the Skoshi Tigers.

103
00:06:33,436 --> 00:06:34,524
Aye, aye, sir.

104
00:06:35,917 --> 00:06:37,527
[mouthing]

105
00:06:38,746 --> 00:06:40,965
Yours is not to reason why...

106
00:06:41,052 --> 00:06:42,227
Yours is but...

107
00:06:42,314 --> 00:06:43,577
to do research.

108
00:07:05,250 --> 00:07:06,991
You ever fly off her?

109
00:07:07,078 --> 00:07:09,994
Nah, she's too small
to handle Tomcats,

110
00:07:10,081 --> 00:07:11,953
but I was on her once.

111
00:07:41,939 --> 00:07:44,768
What's the bulkhead number
where they opened the void?

112
00:07:44,855 --> 00:07:48,337
Two-Delta, 42-Zebra
eight-Victor, hike.

113
00:07:49,425 --> 00:07:51,296
Very funny.

114
00:07:51,383 --> 00:07:52,994
I'm a funny lady.

115
00:08:27,419 --> 00:08:29,813
Why do I feel like whistling?

116
00:08:29,900 --> 00:08:32,816
Because you have an
overactive imagination.

117
00:08:40,998 --> 00:08:42,739
[Roberts] I really
appreciate this, Harriet.

118
00:08:42,826 --> 00:08:44,175
[Sims] No problem.

119
00:08:44,262 --> 00:08:46,003
We can see the
movie another time.

120
00:08:46,090 --> 00:08:47,962
See, that's what I
like about you, Harriet.

121
00:08:48,049 --> 00:08:51,269
-You're so understanding.
-What's not to understand?

122
00:08:51,356 --> 00:08:53,489
-Duty's duty, Bud.
-Believe me,

123
00:08:53,576 --> 00:08:56,448
other girls aren't
nearly as sympathetic.

124
00:08:56,536 --> 00:08:58,320
Other girls?

125
00:08:58,407 --> 00:09:01,149
-You're seeing other girls?
-No. No. Uh...

126
00:09:01,236 --> 00:09:04,587
you're the only girl I
wanted to see since...

127
00:09:04,674 --> 00:09:06,328
Gosh, I don't know how long...

128
00:09:06,415 --> 00:09:07,503
A long time.

129
00:09:07,590 --> 00:09:08,852
[woman] Hi, Buddy!

130
00:09:08,939 --> 00:09:10,245
Milly... I didn't know

131
00:09:10,332 --> 00:09:12,073
you'd be working tonight.

132
00:09:12,160 --> 00:09:14,466
I work every Friday night...

133
00:09:14,554 --> 00:09:17,208
unless I have a date.

134
00:09:17,295 --> 00:09:18,209
[thunder rumbling]

135
00:09:18,296 --> 00:09:19,776
"Buddy"?

136
00:09:19,863 --> 00:09:22,562
It's a-- a-- a.term of, um...

137
00:09:22,649 --> 00:09:24,172
Of endearment.

138
00:09:24,259 --> 00:09:26,304
Uh, yeah. Yeah.
No.

139
00:09:26,391 --> 00:09:28,350
[stammering]

140
00:09:28,437 --> 00:09:30,961
Uh, Milly, this is Ensign Sims.

141
00:09:31,048 --> 00:09:32,963
Harriet, this is Milly Shaker.

142
00:09:33,050 --> 00:09:34,748
If you're looking for
anything in navy records,

143
00:09:34,835 --> 00:09:36,532
Milly knows where it's buried.

144
00:09:36,619 --> 00:09:39,970
-[chuckling]
-Wow. I'm impressed.

145
00:09:40,536 --> 00:09:42,494
You must have quite
a filing system, huh?

146
00:09:42,582 --> 00:09:45,802
No, uh, just a great memory.

147
00:09:50,241 --> 00:09:53,418
Uh, Milly, I need to research
the USS Horny...

148
00:09:53,505 --> 00:09:54,506
Hornet.

149
00:09:54,594 --> 00:09:56,683
[laughing] Um, which one?

150
00:09:56,770 --> 00:09:58,989
-There are eight.
-The last one.

151
00:09:59,076 --> 00:10:01,818
I need to see your records
from '61 to '75.

152
00:10:03,254 --> 00:10:04,952
Are you going to spend the
weekend with me, Buddy?

153
00:10:05,039 --> 00:10:06,127
Excuse me?

154
00:10:06,867 --> 00:10:09,783
We can't computer-search
those records.

155
00:10:09,870 --> 00:10:11,611
They're only on microfilm.

156
00:10:11,698 --> 00:10:13,308
That takes time.

157
00:10:13,395 --> 00:10:15,049
Well, Buddy...

158
00:10:15,136 --> 00:10:18,095
I guess we have our
work cut out for us then.

159
00:10:18,182 --> 00:10:20,402
Ensign Sims is going to help me.

160
00:10:20,489 --> 00:10:22,839
-Mm-hmm.
-Did you bring cookies?

161
00:10:22,926 --> 00:10:24,624
Cookies?

162
00:10:30,673 --> 00:10:33,981
To leave a trail of crumbs,
so you can find your way back.

163
00:10:34,982 --> 00:10:37,941
[thunder crashing]

164
00:10:38,028 --> 00:10:42,293
[Rabb] Two-Delta-42...
it should be down here.

165
00:10:42,380 --> 00:10:44,295
Six tack Victor...

166
00:10:44,382 --> 00:10:45,906
eight tack Victor...

167
00:10:45,993 --> 00:10:47,559
There it is...

168
00:10:47,647 --> 00:10:50,040
The hole they cut in the void.

169
00:11:05,969 --> 00:11:08,319
Looks like they
removed all the evidence.

170
00:11:08,406 --> 00:11:10,321
Hmm...

171
00:11:13,629 --> 00:11:15,022
[distant groan]

172
00:11:15,109 --> 00:11:16,676
What was that?

173
00:11:16,763 --> 00:11:18,634
Oh, that's metal contracting.

174
00:11:18,721 --> 00:11:21,376
The ship's cooling
as the sun goes down.

175
00:11:21,463 --> 00:11:23,683
[shuffling sound
and rapid footsteps]

176
00:11:23,770 --> 00:11:25,685
That is not metal contracting.

177
00:11:25,772 --> 00:11:27,034
Kill your light.

178
00:11:27,121 --> 00:11:28,209
No!

179
00:11:28,296 --> 00:11:29,819
Kill your light.

180
00:11:47,315 --> 00:11:50,492
Well... what are you two
doing down here in the dark?

181
00:11:50,579 --> 00:11:54,583
Uh... wondering if
you were a ghost.

182
00:11:54,670 --> 00:11:56,411
Not that I'm aware of.

183
00:11:56,498 --> 00:11:59,675
Lieutenant Mark Falcon,
Alameda Homicide.

184
00:11:59,762 --> 00:12:02,504
I'm Major Sarah MacKenzie.

185
00:12:02,591 --> 00:12:05,159
This is Lieutenant
Commander Harmon Rabb.

186
00:12:05,899 --> 00:12:07,509
I thought Alameda Homicide

187
00:12:07,596 --> 00:12:09,076
was handing this
one over to JAG.

188
00:12:09,163 --> 00:12:10,338
Oh, we are, Commander.

189
00:12:10,425 --> 00:12:11,774
I'm here on my own time.

190
00:12:11,861 --> 00:12:13,384
Never could pass
up a good mystery.

191
00:12:13,471 --> 00:12:15,735
Thought I'd give you a hand.

192
00:12:15,822 --> 00:12:18,563
-Any idea how he
might have got in here?
-Not really.

193
00:12:18,650 --> 00:12:21,479
I've checked the void from
bulkhead... to bulkhead,

194
00:12:21,566 --> 00:12:23,090
and as you can see,

195
00:12:23,177 --> 00:12:24,656
it's completely sealed
except for the, uh,

196
00:12:24,744 --> 00:12:27,050
hole the salvagers
cut to get in here.

197
00:12:27,137 --> 00:12:29,879
They said they were
inspecting for rust

198
00:12:29,966 --> 00:12:31,402
before making a bid
to scrap her, but...

199
00:12:31,489 --> 00:12:33,317
-You don't believe them?
-No.

200
00:12:33,404 --> 00:12:35,537
You don't have to check
the void to make a scrap bid.

201
00:12:35,624 --> 00:12:38,105
No, they were looking
for something else. What?

202
00:12:38,192 --> 00:12:41,499
Anything left behind by
the original shipbuilders...

203
00:12:41,586 --> 00:12:44,415
Lunch buckets, tools,
magazines, mostly junk,

204
00:12:44,502 --> 00:12:47,157
but 50-year-old junk's
worth a buck today

205
00:12:47,244 --> 00:12:49,986
especially if it comes
from a famous ship.

206
00:12:50,073 --> 00:12:52,206
I hope Alameda can
raise enough money

207
00:12:52,293 --> 00:12:53,685
to save the old girl.

208
00:12:53,773 --> 00:12:55,818
She was a hell of
a ship in her day.

209
00:12:55,905 --> 00:12:56,993
[Rabb] You serve on her?

210
00:12:57,080 --> 00:12:58,560
No. No, I was an Army MP.

211
00:12:58,647 --> 00:13:00,823
Spent my year in
Saigon chasing AWOLs

212
00:13:00,910 --> 00:13:02,303
and breaking up bar fights.

213
00:13:02,390 --> 00:13:04,392
What do you make
of that flight patch

214
00:13:04,479 --> 00:13:06,873
-found on the skeleton?
-Oh, just that it wasn't his.

215
00:13:06,960 --> 00:13:09,745
Medical examiner said
the skeleton was Caucasian

216
00:13:09,832 --> 00:13:11,268
and that patch was
South Vietnamese.

217
00:13:11,355 --> 00:13:13,227
Although, I don't
recall ever seeing it.

218
00:13:13,314 --> 00:13:14,924
It's a Skoshi Tigers patch.

219
00:13:15,011 --> 00:13:17,100
They flew F-5s out of Bien Hoa.

220
00:13:17,187 --> 00:13:20,147
Wish my partner were
that quick with the answers.

221
00:13:25,848 --> 00:13:27,154
Me, too.

222
00:13:29,809 --> 00:13:32,681
[Rabb] My dad flew 167
missions over the north,

223
00:13:32,768 --> 00:13:34,552
half of them from this deck.

224
00:13:34,639 --> 00:13:36,859
Have you told him about this?

225
00:13:36,946 --> 00:13:38,643
He didn't come back.

226
00:13:39,035 --> 00:13:40,428
I'm sorry.

227
00:13:40,994 --> 00:13:42,865
Hey, it's 10:00 p.m.
to your stomachs.

228
00:13:42,952 --> 00:13:44,911
You guys have got to be starved.

229
00:13:44,998 --> 00:13:46,477
I know a little fish place

230
00:13:46,564 --> 00:13:49,263
where the Branzino's
as good as in Italy.

231
00:13:58,054 --> 00:13:59,664
What is it, Commander?

232
00:14:00,883 --> 00:14:02,885
Nothing.
Let's eat!

233
00:14:13,940 --> 00:14:16,856
You're 11 minutes late.

234
00:14:16,943 --> 00:14:18,335
Ten.

235
00:14:18,422 --> 00:14:19,946
Eleven. You probably
dropped a minute

236
00:14:20,033 --> 00:14:21,599
when you reset your watch.

237
00:14:21,686 --> 00:14:23,427
Probably.

238
00:14:23,514 --> 00:14:25,081
UPS overnight for you.

239
00:14:25,168 --> 00:14:27,344
From La Jolla.

240
00:14:27,431 --> 00:14:29,694
The tapes.

241
00:14:29,781 --> 00:14:31,348
I had my mom send them.

242
00:14:31,435 --> 00:14:34,525
God, I haven't heard
these since I was a kid.

243
00:14:34,612 --> 00:14:38,051
Let me guess... Billy Joel?

244
00:14:38,138 --> 00:14:40,792
-Chris Cross?
-Kenny Rogers?

245
00:14:40,880 --> 00:14:44,318
These are letter
tapes from my father.

246
00:14:48,757 --> 00:14:50,585
[Harm's father] Morning, Trish.

247
00:14:50,672 --> 00:14:52,804
At least it's morning here
on the South China Sea.

248
00:14:52,892 --> 00:14:53,893
Hot and muggy...

249
00:14:53,980 --> 00:14:55,285
My mom cassetted the tapes

250
00:14:55,372 --> 00:14:57,766
my dad sent her
from the Hornet in '66.

251
00:14:57,853 --> 00:15:01,117
Tom Boone and I just flew cap
for some A-6s visiting
Uncle Ho.

252
00:15:02,118 --> 00:15:05,252
-Tom Boone, the
CAG on the Seahawk?
-Yeah, he was my dad's wingman.

253
00:15:05,339 --> 00:15:07,210
Hammer and tong
were flying cover

254
00:15:07,297 --> 00:15:09,386
and decided to stick
close to their rice bowls.

255
00:15:09,473 --> 00:15:11,388
Can't say that I blame them.

256
00:15:11,475 --> 00:15:13,869
How's my boy? I hope you're
playing these tapes

257
00:15:13,956 --> 00:15:15,175
so he won't forget my voice.

258
00:15:16,654 --> 00:15:19,005
Trish, I got to cut this
short to make the mail.

259
00:15:19,092 --> 00:15:21,877
Give Harm a big hug
and a kiss for me,
and be strong, honey.

260
00:15:21,964 --> 00:15:23,748
I'll be home soon.

261
00:15:23,835 --> 00:15:25,576
I love you guys.

262
00:15:25,663 --> 00:15:27,752
[turns off player]

263
00:15:27,839 --> 00:15:29,711
That was recorded on the Hornet

264
00:15:29,798 --> 00:15:32,279
near the end of
his first tour in '66.

265
00:15:32,366 --> 00:15:33,715
He came back from that one.

266
00:15:35,456 --> 00:15:37,153
You're still hoping he's alive.

267
00:15:37,240 --> 00:15:42,115
[sighs] Well... chances are ten
million to one against it.

268
00:15:42,202 --> 00:15:45,553
Well, still, someone always
wins the lottery, don't they?

269
00:15:51,733 --> 00:15:56,259
[man] The mechanism of
injury was blunt force trauma

270
00:15:56,346 --> 00:16:00,133
causing an oblique fracture
to the base of the skull.

271
00:16:00,220 --> 00:16:04,093
Preliminary examination
indicates that the deceased

272
00:16:04,180 --> 00:16:07,183
was Caucasian male,
between 25 and 30...

273
00:16:07,270 --> 00:16:08,271
[blows]

274
00:16:08,358 --> 00:16:09,881
years of age.

275
00:16:11,709 --> 00:16:14,974
Oh, that was found
clutched in his right hand.

276
00:16:15,061 --> 00:16:16,758
Clutched in a skeleton's hand?

277
00:16:16,845 --> 00:16:19,935
Yes, see, as the,
as the flesh deteriorated,

278
00:16:20,022 --> 00:16:24,157
the-- the bones
maintained their position.

279
00:16:24,244 --> 00:16:27,247
I'd say that he was
clutching it when he died.

280
00:16:29,553 --> 00:16:31,512
The South Vietnamese
wore patches

281
00:16:31,599 --> 00:16:35,559
Velcroed to the front
of their flight jackets.

282
00:16:35,646 --> 00:16:38,084
How about if, in a struggle

283
00:16:38,171 --> 00:16:41,870
our lieutenant snatched
this off his murderer's jacket?

284
00:16:41,957 --> 00:16:43,785
Oh, that's possible.

285
00:16:44,481 --> 00:16:46,048
I assume this was
found with the remains?

286
00:16:46,135 --> 00:16:48,050
Yes, uh, um...

287
00:16:48,137 --> 00:16:51,358
around the-the left
radial and the ulna.

288
00:16:51,445 --> 00:16:53,490
Looks like a go-to-hell watch.

289
00:16:53,577 --> 00:16:55,101
What's a go-to-hell watch?

290
00:16:55,188 --> 00:16:57,799
It was standard issue
to combat flight crews.

291
00:16:57,886 --> 00:17:00,889
No names or inscriptions
in case they were captured.

292
00:17:00,976 --> 00:17:02,847
There should be a
serial number though.

293
00:17:02,934 --> 00:17:05,589
Well, there is.
Maybe we can trace it.

294
00:17:05,676 --> 00:17:09,376
-You keep records that far back?
-Hey, this is the navy, Doc.

295
00:17:09,463 --> 00:17:11,856
We have Popeye's enlistment
papers on record somewhere.

296
00:17:11,943 --> 00:17:15,686
The big question is, where?

297
00:17:15,773 --> 00:17:18,907
Federal stock
number, Delta-3-6-8-4.

298
00:17:18,994 --> 00:17:22,302
Lot number four, 5-8-7-7-1.

299
00:17:22,389 --> 00:17:25,044
[Sims] 5-8-7-7-1.

300
00:17:25,131 --> 00:17:26,871
I found it.

301
00:17:26,958 --> 00:17:31,920
Now, we're looking for
serial number 1-9-2-9-3...

302
00:17:32,007 --> 00:17:34,009
3-7. I know, Bud.

303
00:17:34,096 --> 00:17:35,706
You're terrific, Harriet.

304
00:17:35,793 --> 00:17:38,970
Mm-hmm. Not so terrific.

305
00:17:39,058 --> 00:17:40,537
What do you mean?

306
00:17:40,624 --> 00:17:42,409
Well, if I were so terrific,

307
00:17:42,496 --> 00:17:45,281
you wouldn't be
dating girls like Milly.

308
00:17:45,368 --> 00:17:47,327
I'm not dating Milly

309
00:17:47,414 --> 00:17:49,372
or anyone else, except you.

310
00:17:49,459 --> 00:17:52,332
So, does this mean
we're going steady?

311
00:17:52,419 --> 00:17:53,420
Steady?

312
00:17:53,507 --> 00:17:55,552
[sighs]

313
00:17:55,639 --> 00:17:59,426
I didn't say, "So, are we
getting married?" Bud.

314
00:17:59,513 --> 00:18:02,037
Uh... ah! There.

315
00:18:02,124 --> 00:18:04,909
Serial number 1-9-2-9-3-7

316
00:18:04,996 --> 00:18:07,042
was issued to
Lieutenant Brian Tate

317
00:18:07,129 --> 00:18:08,826
on September 13th...

318
00:18:08,913 --> 00:18:11,307
1974.

319
00:18:11,394 --> 00:18:13,004
He's our skeleton, Harm.

320
00:18:13,092 --> 00:18:16,834
He was listed as missing
at sea on April 30, 1975.

321
00:18:17,487 --> 00:18:19,663
That's the day Saigon fell.

322
00:18:19,750 --> 00:18:21,839
Vietnamese were
fleeing to our ships

323
00:18:21,926 --> 00:18:25,060
in everything from
helos to sampans.

324
00:18:25,147 --> 00:18:27,628
One of them was a Skoshi Tiger
bent on murder.

325
00:18:27,715 --> 00:18:29,064
Yeah, but why?

326
00:18:29,151 --> 00:18:31,284
And where is he now?

327
00:18:31,371 --> 00:18:34,939
Hey, wasn't Lieutenant Falcon
supposed to meet
us here at 1300?

328
00:18:35,026 --> 00:18:36,941
He's six minutes late.

329
00:18:37,028 --> 00:18:39,596
Look, tell Bud to fax
Lieutenant Tate's dental records

330
00:18:39,683 --> 00:18:41,250
to the Alameda Medical Examiner,

331
00:18:41,337 --> 00:18:42,730
and see if there's
a refugee list

332
00:18:42,817 --> 00:18:44,906
in the Hornet's records.

333
00:18:44,993 --> 00:18:47,778
Harm, Bud's been at
it nonstop for 32 hours

334
00:18:47,865 --> 00:18:49,911
and 24 minutes.

335
00:18:49,998 --> 00:18:51,391
How do you do that?

336
00:18:51,478 --> 00:18:54,263
My mother's Swiss.

337
00:18:54,350 --> 00:18:56,918
[chuckles]

338
00:18:57,005 --> 00:19:00,269
Okay, after he faxes
the dental records

339
00:19:00,356 --> 00:19:02,445
and does a refugee
search, he can hit the rack

340
00:19:02,532 --> 00:19:05,666
for a couple hours.
And when he's back at it,

341
00:19:06,884 --> 00:19:10,584
tell him to see if the Hornet
suffered any hull damage
in April of '75.

342
00:19:10,671 --> 00:19:13,543
-Hull damage?
-Yeah, if she had hull damage,

343
00:19:13,630 --> 00:19:15,328
they might have opened
the void to repair it.

344
00:19:15,415 --> 00:19:16,981
That's brilliant, Harm.

345
00:19:17,068 --> 00:19:19,288
Only if I'm right.

346
00:19:19,375 --> 00:19:21,464
Hey, where you going?

347
00:19:21,551 --> 00:19:24,119
I'm going to take
a walk with my dad.

348
00:19:26,426 --> 00:19:29,385
[Harm's father]
Hi, Trish. Got the day off

349
00:19:29,472 --> 00:19:31,344
and thought I'd
give you and Harm

350
00:19:31,431 --> 00:19:33,259
a tour of the Hornet at sea.

351
00:19:33,346 --> 00:19:37,350
I'm standing on the flight deck
where we're launching Corsairs.

352
00:19:37,437 --> 00:19:40,222
I wish you could see
how beautiful this is.

353
00:19:40,309 --> 00:19:42,485
Here goes the first one!

354
00:19:50,276 --> 00:19:53,496
You can't possibly hear
me over all this noise,

355
00:19:53,583 --> 00:19:55,194
so I'm going inside

356
00:19:55,281 --> 00:19:57,196
where I can talk
without shouting.

357
00:19:59,459 --> 00:20:01,287
Hey, who are you?

358
00:20:02,157 --> 00:20:04,028
Lieutenant Commander Rabb, JAG.

359
00:20:04,115 --> 00:20:06,683
I'm investigating the
remains found in the void.

360
00:20:06,770 --> 00:20:10,078
Sibby Lonegro.
I found those remains.

361
00:20:10,165 --> 00:20:12,341
While inspecting for corrosion.

362
00:20:12,428 --> 00:20:16,519
Yeah. I'm surveying the Hornet
to make a salvage bid.

363
00:20:16,606 --> 00:20:18,260
If Alameda can't
come up with the cash,

364
00:20:18,347 --> 00:20:19,914
I turn this rust bucket
into razor blades.

365
00:20:20,001 --> 00:20:22,046
She's no rust
bucket, Mr. Lonegro.

366
00:20:22,133 --> 00:20:24,658
Nothing romantic about
it to me, Commander.

367
00:20:25,049 --> 00:20:26,573
I served on flattops.

368
00:20:26,660 --> 00:20:29,140
All I remember is hot
bunkin', dogwatches

369
00:20:29,228 --> 00:20:31,142
and the stink of aviation fuel.

370
00:20:31,230 --> 00:20:33,884
[sniffs] I can still smell it,

371
00:20:33,971 --> 00:20:36,060
and she hasn't
launched a bird in years.

372
00:20:36,147 --> 00:20:37,279
Well, it smells
pretty good to me.

373
00:20:37,366 --> 00:20:39,107
Ooh, you got it bad.

374
00:20:39,629 --> 00:20:41,805
Thirty-year type for sure.

375
00:20:41,892 --> 00:20:44,765
-What was your rating?
-I was a welder.

376
00:20:44,852 --> 00:20:46,288
I kept them together.

377
00:20:46,375 --> 00:20:48,159
Now I tear them apart.

378
00:20:49,204 --> 00:20:51,337
Come on, I'll show you
where I found the bones.

379
00:20:51,424 --> 00:20:52,729
That's okay. I'll
find my own way.

380
00:20:52,816 --> 00:20:54,209
Suit yourself.

381
00:20:54,296 --> 00:20:56,690
But don't go past any chains.

382
00:20:56,777 --> 00:20:59,083
These decks ain't
safe beyond them.

383
00:21:07,831 --> 00:21:10,051
Here we are on the
hangar deck, Trish.

384
00:21:10,138 --> 00:21:12,053
It's not nearly as
noisy as topside

385
00:21:12,140 --> 00:21:14,185
even though it's
busier than hell.

386
00:21:14,273 --> 00:21:17,841
Pardon my French, as your
mom's always telling me.

387
00:21:17,928 --> 00:21:20,235
It seems like half the
intruders on board down here

388
00:21:20,322 --> 00:21:22,063
are being patched up.

389
00:21:22,150 --> 00:21:24,239
Those boys take
a hell of a beating.

390
00:21:24,326 --> 00:21:27,155
Everything from SAMs to rocks.

391
00:21:27,242 --> 00:21:28,765
Thank God I fly high

392
00:21:28,852 --> 00:21:31,638
where there's
nothing to worry about.

393
00:21:41,300 --> 00:21:42,605
Sorry I'm late, Major.

394
00:21:42,692 --> 00:21:44,128
I was waiting for a fax.

395
00:21:44,215 --> 00:21:46,217
We identified the skeleton.

396
00:21:46,305 --> 00:21:49,917
-He's a Lieutenant Brian Tate.
-Tate, huh?

397
00:21:50,396 --> 00:21:54,269
-I figured it was him
or Lieutenant Sturgis.
-What do you mean?

398
00:21:54,356 --> 00:21:56,576
The fax I was waiting
for was a list of officers

399
00:21:56,663 --> 00:21:58,926
missing off the Hornet
during the Vietnam war.

400
00:21:59,013 --> 00:22:01,494
If you eliminate the
MIAs, there were only two:

401
00:22:01,581 --> 00:22:04,366
A Lieutenant Sturgis, who
jumped ship in Hong Kong,

402
00:22:04,453 --> 00:22:06,847
and a Lieutenant Tate,
who was lost at sea.

403
00:22:06,934 --> 00:22:09,763
Why didn't you tell us
what you were doing?

404
00:22:10,241 --> 00:22:12,809
Well, I could ask you
the same question, Sarah.

405
00:22:12,896 --> 00:22:14,855
Well, we just did
it this morning.

406
00:22:14,942 --> 00:22:16,335
So did I.

407
00:22:18,119 --> 00:22:21,731
[sighs] You're right.
I'm... I'm sorry, Mark.

408
00:22:21,818 --> 00:22:23,690
That's all right.
Forget it.

409
00:22:23,777 --> 00:22:27,171
When it comes to
solving mysteries,
we all want to be first.

410
00:22:27,258 --> 00:22:30,697
-How'd you like the
Branzino last night?
-It was terrific.

411
00:22:30,784 --> 00:22:33,439
Good. How about a San
Francisco steak house tonight?

412
00:22:33,526 --> 00:22:35,658
Yeah, Harm's
practically a vegetarian.

413
00:22:35,745 --> 00:22:37,921
I wasn't figuring on asking him.

414
00:22:38,008 --> 00:22:40,402
-Is that a problem?
-No, not at all.

415
00:22:40,489 --> 00:22:43,536
Good. By the way,
where is the commander?

416
00:22:43,623 --> 00:22:45,407
Walking with his dad.

417
00:22:48,715 --> 00:22:50,456
I'm taking the ladder
down to the O-2 level,

418
00:22:50,543 --> 00:22:52,283
where Tom and I are billeted.

419
00:22:52,371 --> 00:22:54,677
After debriefing, we
grab a cup of java

420
00:22:54,764 --> 00:22:57,376
and head to our quarters
for some rack time.

421
00:22:57,463 --> 00:23:00,596
I swear, Trish, if we're
not flying, we're sleeping,

422
00:23:00,683 --> 00:23:01,728
especially Tom.

423
00:23:01,815 --> 00:23:03,294
Speak of the devil,

424
00:23:03,382 --> 00:23:05,645
you'll never guess
who joined me, Trish.

425
00:23:05,732 --> 00:23:07,429
Hey, Trish, it's the man
you should've married.

426
00:23:07,516 --> 00:23:10,345
Hey, it's a private
conversation, Tom.

427
00:23:10,432 --> 00:23:12,869
Honey, I'm going to shut
the tape off for a second

428
00:23:12,956 --> 00:23:14,480
while I get rid
of this interloper.

429
00:23:14,567 --> 00:23:16,482
[metallic clatter]

430
00:23:16,569 --> 00:23:19,441
[distant groan]

431
00:23:33,934 --> 00:23:36,023
[distant groan]

432
00:23:36,110 --> 00:23:37,807
[Harm's father] I'm back, Trish.

433
00:23:37,894 --> 00:23:39,592
I had to threaten Tom
with physical abuse

434
00:23:39,679 --> 00:23:41,637
to let me finish
this tape alone.

435
00:23:41,724 --> 00:23:43,857
Hey, here's the knee-knockers
Harm kept tripping over

436
00:23:43,944 --> 00:23:45,902
on visitor's day.

437
00:23:45,989 --> 00:23:47,774
I'll never forget the way
he'd get up after each fall

438
00:23:47,861 --> 00:23:49,471
and try again.

439
00:23:49,558 --> 00:23:53,519
I like that.
It shows fortitude

440
00:23:53,606 --> 00:23:55,477
which will take him
a long way in life.

441
00:23:58,001 --> 00:24:00,003
[sighs]

442
00:24:01,657 --> 00:24:03,311
[Rabb grunts]

443
00:24:04,486 --> 00:24:06,619
[grunting]

444
00:24:10,492 --> 00:24:11,537
Mac?

445
00:24:14,496 --> 00:24:16,933
[MacKenzie] Harm, where are you?

446
00:24:17,020 --> 00:24:18,979
[groaning]

447
00:24:21,155 --> 00:24:23,070
Harm!

448
00:24:23,157 --> 00:24:24,550
Yeah?

449
00:24:25,638 --> 00:24:27,335
You all right, Commander?

450
00:24:27,422 --> 00:24:29,468
Yeah. I told you

451
00:24:29,555 --> 00:24:31,557
not to cross any chains.

452
00:24:31,644 --> 00:24:33,210
[grunts]

453
00:24:34,864 --> 00:24:36,562
What chain?

454
00:24:37,954 --> 00:24:39,565
You ripped right through it.

455
00:24:39,652 --> 00:24:41,305
There was no chain there.

456
00:24:41,392 --> 00:24:43,351
I didn't rip through anything.

457
00:24:43,438 --> 00:24:45,135
Maybe you don't remember.

458
00:24:45,222 --> 00:24:47,486
Shock can do that.

459
00:24:47,573 --> 00:24:50,010
We need to get you
to a doctor, Harm.

460
00:24:50,097 --> 00:24:52,186
I'm okay, Mac.
Whoa.

461
00:24:52,273 --> 00:24:54,580
I was okay until you
blasted me in the eyes

462
00:24:54,667 --> 00:24:55,972
with the light.

463
00:24:56,059 --> 00:24:57,974
Your pupils are
contracting, but slowly.

464
00:24:58,061 --> 00:24:59,454
You need to see a doctor.

465
00:24:59,541 --> 00:25:00,977
[Falcon] Major's
right, Commander.

466
00:25:01,064 --> 00:25:03,066
That had to be a nasty fall.

467
00:25:03,153 --> 00:25:05,591
I've hit harder
landing a Tomcat.

468
00:25:05,678 --> 00:25:09,464
Sounds like you're
accident-prone, Commander.

469
00:25:09,551 --> 00:25:11,727
Somebody took that chain down.

470
00:25:11,814 --> 00:25:14,948
Who? There's no one
else on board except us.

471
00:25:15,035 --> 00:25:17,385
[distant groan]

472
00:25:19,256 --> 00:25:20,344
[Lonegro chuckling]

473
00:25:20,431 --> 00:25:21,868
Maybe the old girl did it.

474
00:25:21,955 --> 00:25:24,435
Doesn't like you poking
around in her innards.

475
00:25:24,523 --> 00:25:27,308
You're the one who wants
to cut her into razor blades.

476
00:25:27,395 --> 00:25:28,352
[chuckles]

477
00:25:28,439 --> 00:25:29,484
You're right.

478
00:25:29,571 --> 00:25:31,486
Maybe it's me she's after.

479
00:25:31,573 --> 00:25:33,923
Ooh, I better get out of here

480
00:25:34,010 --> 00:25:36,186
before I have an accident.

481
00:25:38,362 --> 00:25:40,582
Did he come down ahead of you?

482
00:25:40,669 --> 00:25:42,715
No. He came down with us.

483
00:25:45,021 --> 00:25:46,632
He was with someone

484
00:25:46,719 --> 00:25:49,417
when he discovered
the skeleton, wasn't he?

485
00:25:49,504 --> 00:25:50,810
Yeah. His partner.

486
00:25:50,897 --> 00:25:52,202
Had a Greek name.

487
00:25:52,289 --> 00:25:55,902
Uh, "Andy" something.

488
00:25:55,989 --> 00:25:58,861
Kochifis. Andy Kochifis.

489
00:25:58,948 --> 00:26:00,471
You don't think
your fall was an accident.

490
00:26:00,559 --> 00:26:03,605
There was no chain there.

491
00:26:03,692 --> 00:26:05,955
After I fell, I saw...

492
00:26:06,042 --> 00:26:08,915
-saw...
-Saw what?

493
00:26:09,002 --> 00:26:12,962
Somebody was up
there looking down at me.

494
00:26:13,049 --> 00:26:14,529
I'm getting you to a doctor.

495
00:26:14,616 --> 00:26:16,270
I don't need a doctor, Mac.

496
00:26:16,357 --> 00:26:18,881
I just need to get on deck.

497
00:26:21,536 --> 00:26:23,886
[MacKenzie] Why would Lonegro
or his partner want
to see you hurt?

498
00:26:23,973 --> 00:26:25,845
[Falcon] They want
to scrap this ship.

499
00:26:25,932 --> 00:26:28,021
Maybe they figure an
accident on top of the skeleton

500
00:26:28,108 --> 00:26:29,413
will give Alameda
second thoughts

501
00:26:29,500 --> 00:26:31,111
about bringing
tourists on board.

502
00:26:31,198 --> 00:26:32,591
[Rabb] Or they want to
end to this investigation

503
00:26:32,678 --> 00:26:34,505
before we find out
they're involved.

504
00:26:34,593 --> 00:26:36,116
[MacKenzie] How could they be?

505
00:26:36,203 --> 00:26:38,684
-Tate was murdered 22 years ago.
-Lonegro let it slip

506
00:26:38,771 --> 00:26:41,077
that he served five years
on carriers as a welder.

507
00:26:41,164 --> 00:26:43,427
If he was on the Hornet
when Tate was killed,

508
00:26:43,514 --> 00:26:46,387
he would have been
on the damage-control
party that opened the void.

509
00:26:46,474 --> 00:26:49,608
-Whoa. The void
was opened in '75?
-Well, it had to be.

510
00:26:49,695 --> 00:26:51,871
That's the only way Tate's
body could've gotten in there.

511
00:26:51,958 --> 00:26:54,569
I'm guessing they opened the
void to repair some hull damage.

512
00:26:54,656 --> 00:26:56,615
Makes sense, but if
Lonegro was the murderer,

513
00:26:56,702 --> 00:26:58,747
he'd be the last person
to open that void now.

514
00:26:58,834 --> 00:27:01,620
He may not be the murderer,
but he knows something.

515
00:27:01,707 --> 00:27:04,100
Like you said, they didn't
cut in there looking for rust.

516
00:27:04,187 --> 00:27:06,929
Maybe his partner will tell
us something he wouldn't.

517
00:27:07,016 --> 00:27:09,192
How about if Sarah
and I question him

518
00:27:09,279 --> 00:27:11,325
before we go to San
Francisco tonight?

519
00:27:11,412 --> 00:27:12,848
I'm sorry, Mark,

520
00:27:12,935 --> 00:27:14,763
I'll have to take a rain
check on that steak.

521
00:27:14,850 --> 00:27:16,809
-I want to keep an eye
on Harm.
-No, no, no, no, no.

522
00:27:16,896 --> 00:27:18,549
I am not going to
hear about you missing

523
00:27:18,637 --> 00:27:22,684
a San Francisco steak
dinner to babysit me. I'm fine.

524
00:27:22,771 --> 00:27:24,207
You two go on your date.

525
00:27:24,294 --> 00:27:25,295
I'm not leaving you
in this condition.

526
00:27:25,382 --> 00:27:26,993
Yes, you are.

527
00:27:27,080 --> 00:27:29,169
And as senior officer
in this investigation,

528
00:27:29,256 --> 00:27:30,736
Major, that's an order.

529
00:27:32,215 --> 00:27:33,521
Aye, aye, sir.

530
00:27:34,696 --> 00:27:36,306
You sure, Commander?

531
00:27:36,393 --> 00:27:38,265
I'm positive. I'm fine.

532
00:27:40,963 --> 00:27:42,835
[distant groan]

533
00:27:55,369 --> 00:27:56,805
[MacKenzie] So you and Sibby

534
00:27:56,892 --> 00:27:58,720
torched into the void
to check for corrosion?

535
00:27:58,807 --> 00:28:00,330
Yeah, that's right.

536
00:28:00,417 --> 00:28:02,115
What did you care if
the hull was corroded?

537
00:28:02,202 --> 00:28:03,725
You wanted to turn
the Hornet into scrap.

538
00:28:03,812 --> 00:28:07,729
Because rusted scrap
iron ain't worth crap,

539
00:28:07,816 --> 00:28:09,644
if you pardon the expression.

540
00:28:09,731 --> 00:28:12,038
-I don't think so.
-What?

541
00:28:12,125 --> 00:28:13,822
I don't think I'll
pardon the expression

542
00:28:13,909 --> 00:28:15,389
and I don't think I believe you.

543
00:28:15,476 --> 00:28:18,218
[laughs]
Well, who gives a damn, lady?

544
00:28:18,305 --> 00:28:19,741
[grunting]

545
00:28:21,482 --> 00:28:23,179
I give a damn, and
I'm not a lawyer.

546
00:28:23,266 --> 00:28:25,442
-I'm a street cop.
-Okay, okay!

547
00:28:25,529 --> 00:28:27,793
Now, what were you
looking for in that void?

548
00:28:27,880 --> 00:28:30,839
I told you, we were
looking for... oh... gold.

549
00:28:30,926 --> 00:28:32,841
We were looking for gold. Go on.

550
00:28:32,928 --> 00:28:35,757
Sibby was on the
Hornet after the war,

551
00:28:35,844 --> 00:28:37,846
and he said that
all the 'Nam vets

552
00:28:37,933 --> 00:28:40,196
were searching for this gold

553
00:28:40,283 --> 00:28:42,329
that this Vietnamese
colonel smuggled on

554
00:28:42,416 --> 00:28:43,417
after Saigon fell,

555
00:28:43,504 --> 00:28:46,942
but nobody found nothing.

556
00:28:47,029 --> 00:28:49,162
Then Sibby reads in an
old damage-control log

557
00:28:49,249 --> 00:28:51,294
that a repair party
opened the void

558
00:28:51,381 --> 00:28:54,384
while this Vietnamese
colonel was still on board.

559
00:28:54,471 --> 00:28:56,996
So he figures the
gold is hid there.

560
00:28:57,083 --> 00:29:01,609
[panting] But all we
found was that skeleton.

561
00:29:01,696 --> 00:29:03,132
Oh!

562
00:29:04,003 --> 00:29:05,656
See there?
Telling the truth

563
00:29:05,744 --> 00:29:08,224
always makes you feel better.

564
00:29:08,311 --> 00:29:10,531
[groaning]

565
00:29:12,881 --> 00:29:15,841
[Rabb] Bud, did you get
ahold of that refugee list?

566
00:29:15,928 --> 00:29:17,712
[Roberts] Uh, yes, sir,

567
00:29:17,799 --> 00:29:20,280
and one of them
was a Skoshi Tiger...

568
00:29:20,367 --> 00:29:22,108
Colonel Nguyen.

569
00:29:22,195 --> 00:29:25,241
But he was on a flight to
Guam that did an Amelia Earhart.

570
00:29:25,328 --> 00:29:27,461
Why was he being
airlifted to Guam?

571
00:29:27,548 --> 00:29:29,898
The records don't
say, Commander,

572
00:29:29,985 --> 00:29:32,335
but I checked the manifest,

573
00:29:32,422 --> 00:29:35,643
and besides the flight
crew and Colonel Nguyen,

574
00:29:35,730 --> 00:29:37,732
there's an SOG officer on board.

575
00:29:37,819 --> 00:29:42,389
SOG? That was the cover
used by the CIA in 'Nam.

576
00:29:42,476 --> 00:29:44,739
Interesting, isn't it, sir?

577
00:29:44,826 --> 00:29:46,349
Very interesting.

578
00:29:46,436 --> 00:29:48,395
You're doing a great
job, Bud. Keep it up.

579
00:29:48,482 --> 00:29:50,179
Thank you, sir.

580
00:30:01,103 --> 00:30:02,670
[thunder crashing]

581
00:30:02,757 --> 00:30:04,977
Does Harm know you
got your feet on his desk?

582
00:30:05,064 --> 00:30:07,762
I-- I didn't realize
that I had...

583
00:30:07,849 --> 00:30:09,677
What are you doing here,
Mr. Webb?

584
00:30:09,764 --> 00:30:11,113
You were working late.

585
00:30:11,200 --> 00:30:13,333
I thought you
might like a pizza.

586
00:30:16,249 --> 00:30:17,380
An el nino...

587
00:30:17,467 --> 00:30:19,165
and with anchovies.

588
00:30:19,252 --> 00:30:20,644
Your favorite.

589
00:30:20,731 --> 00:30:22,777
How do you know
it was my favorite?

590
00:30:22,864 --> 00:30:25,606
And how did you know
I'd be working so late?

591
00:30:25,693 --> 00:30:29,044
Knowing things is how one
survives on the Potomac.

592
00:30:29,131 --> 00:30:31,873
Knowing I like an
el nino with anchovies?

593
00:30:31,960 --> 00:30:33,483
And a fragola frappe.

594
00:30:36,312 --> 00:30:38,837
Whatever it is you
and the CIA want,
the answer is no.

595
00:30:38,924 --> 00:30:42,405
Oh, for God sakes,
Roberts, just enjoy it.

596
00:30:42,492 --> 00:30:44,712
I don't want
information from you.

597
00:30:45,756 --> 00:30:47,019
You don't?

598
00:30:47,106 --> 00:30:48,150
No.

599
00:30:49,325 --> 00:30:51,980
I have information to give you.

600
00:30:52,067 --> 00:30:54,940
[thunder crashing]

601
00:31:05,080 --> 00:31:08,040
[footsteps approaching]

602
00:31:11,739 --> 00:31:13,567
Hello, there.

603
00:31:16,613 --> 00:31:17,658
Hey!

604
00:31:34,240 --> 00:31:35,806
[Rabb] Hey, wait!

605
00:31:38,897 --> 00:31:43,597
[Rabb panting and gasping]

606
00:31:43,684 --> 00:31:44,946
Wait!

607
00:32:04,009 --> 00:32:05,314
Dad.

608
00:32:09,362 --> 00:32:11,016
Dad.

609
00:32:11,103 --> 00:32:13,322
[wheezing]

610
00:32:31,340 --> 00:32:33,429
[thud]

611
00:32:37,694 --> 00:32:40,828
[distant groan]

612
00:32:50,490 --> 00:32:53,623
[cell phone dialing]

613
00:32:57,540 --> 00:32:59,455
[beeping]

614
00:32:59,542 --> 00:33:01,936
Damn. My phone can't get out.

615
00:33:02,023 --> 00:33:03,894
Too much steel down here.

616
00:33:03,982 --> 00:33:05,287
You'll have to go up on deck.

617
00:33:05,374 --> 00:33:06,941
I'm not leaving him again.

618
00:33:07,028 --> 00:33:08,464
I'll do it.

619
00:33:08,551 --> 00:33:09,900
Thanks, Mark.

620
00:33:09,988 --> 00:33:11,032
Yeah.

621
00:33:13,992 --> 00:33:15,341
Harm?

622
00:33:15,428 --> 00:33:16,646
[groans]

623
00:33:21,129 --> 00:33:24,654
Oh, Mac. What
are you doing here?

624
00:33:24,741 --> 00:33:26,047
When you weren't
in your quarters,

625
00:33:26,134 --> 00:33:27,440
we came back
out looking for you.

626
00:33:28,093 --> 00:33:29,398
Harm, you've been unconscious.

627
00:33:29,485 --> 00:33:32,097
I never should have left you.

628
00:33:32,184 --> 00:33:36,231
I, uh... I remember
talking to Bud about a...

629
00:33:36,318 --> 00:33:40,496
Skoshi Tiger colonel.

630
00:33:40,583 --> 00:33:42,672
-Nguyen.
-Yeah.

631
00:33:42,759 --> 00:33:45,806
His plane was
sabotaged flying to Guam.

632
00:33:46,850 --> 00:33:48,156
Sabotaged?

633
00:33:49,027 --> 00:33:50,811
He didn't tell me
it was sabotaged.

634
00:33:50,898 --> 00:33:53,466
Well, Bud spoke to you
before Webb came in.

635
00:33:54,119 --> 00:33:56,817
Webb? CIA's involved?

636
00:33:57,905 --> 00:34:00,386
What? What is it, Mac?

637
00:34:00,473 --> 00:34:02,692
Later. In the hospital.
An ambulance is on the way.

638
00:34:02,779 --> 00:34:05,695
No, no, no, you tell me now.

639
00:34:05,782 --> 00:34:07,045
[sighing]

640
00:34:07,132 --> 00:34:08,742
Webb told Bud to warn us.

641
00:34:08,829 --> 00:34:11,658
The KGB is following
our investigation.

642
00:34:11,745 --> 00:34:14,835
KGB? Wh...? How
are they involved?

643
00:34:14,922 --> 00:34:18,099
Colonel Nguyen boarded the
Hornet with a list of names...

644
00:34:18,186 --> 00:34:21,233
A list he wanted to trade
for the good life in Paris.

645
00:34:21,320 --> 00:34:22,495
What kind of list?

646
00:34:22,582 --> 00:34:23,800
[sighing]

647
00:34:23,887 --> 00:34:25,672
American MIAs the KGB

648
00:34:25,759 --> 00:34:28,718
were holding in Russia
at the end of the war.

649
00:34:28,805 --> 00:34:30,764
Oh, God.

650
00:34:30,851 --> 00:34:34,985
If... my... f-father might...

651
00:34:35,073 --> 00:34:37,031
The colonel approached
two CIA agents

652
00:34:37,118 --> 00:34:39,816
who were airlifted to the
Hornet when Saigon fell.

653
00:34:39,903 --> 00:34:42,384
One of them was on the
plane with him to Guam.

654
00:34:42,471 --> 00:34:44,908
The other disappeared
when the Hornet docked.

655
00:34:44,995 --> 00:34:46,954
The CIA believes he
was a double agent

656
00:34:47,041 --> 00:34:48,434
working for the Russians.

657
00:34:48,521 --> 00:34:50,262
They think that he sabotaged

658
00:34:50,349 --> 00:34:54,092
the plane so that that list
would not come to light.

659
00:34:54,179 --> 00:34:56,050
Why weren't we told?

660
00:34:56,137 --> 00:34:59,401
[scoffs]
Tell us what, Harm? A rumor?

661
00:34:59,488 --> 00:35:02,709
According to Webb,
the CIA's been trying
to verify it ever since.

662
00:35:02,796 --> 00:35:04,014
W-- wait a minute.

663
00:35:04,102 --> 00:35:06,408
How is Tate involved in this?

664
00:35:06,495 --> 00:35:10,151
Colonel Nguyen was quartered
with him when he came on board.

665
00:35:12,066 --> 00:35:14,721
Why would Nguyen kill Tate?

666
00:35:14,808 --> 00:35:16,331
Tate must have seen the list.

667
00:35:16,418 --> 00:35:18,420
He didn't just see it, Mac.

668
00:35:18,507 --> 00:35:21,597
He must have
seen where he hid it.
Think about it.

669
00:35:21,684 --> 00:35:24,078
Colonel Nguyen would
not keep the list with him.

670
00:35:24,165 --> 00:35:26,863
The list must still
be here somewhere.

671
00:35:28,996 --> 00:35:32,608
-Harm, sit down, please.
-No, it's okay.

672
00:35:32,695 --> 00:35:35,437
I just... I just
need a little air.

673
00:35:40,312 --> 00:35:42,662
Mac, I saw my dad.

674
00:35:42,749 --> 00:35:44,577
I followed him to his quarters.

675
00:35:44,664 --> 00:35:46,318
He was trying to
tell me something...

676
00:35:46,405 --> 00:35:48,058
Maybe where the list is hidden.

677
00:35:48,146 --> 00:35:50,539
Harm, you've been
listening to your dad's tapes,

678
00:35:50,626 --> 00:35:52,237
walking in his footsteps.

679
00:35:52,324 --> 00:35:54,064
Maybe the concussion
caused you...

680
00:35:54,152 --> 00:35:57,938
I wasn't hallucinating,
I saw him, Mac. I saw my dad.

681
00:35:58,025 --> 00:35:59,983
An ambulance is on the way.

682
00:36:01,550 --> 00:36:05,293
I'm not leaving
until I find that list.

683
00:36:08,514 --> 00:36:10,124
[tape rewinding]

684
00:36:10,211 --> 00:36:11,821
[Harm's father]
It shows fortitude

685
00:36:11,908 --> 00:36:14,215
which will take him
a long way in life.

686
00:36:14,302 --> 00:36:17,000
Here we are
0-3-Lima-1-2-4-Papa...

687
00:36:17,087 --> 00:36:19,133
My home on the Hornet.

688
00:36:20,047 --> 00:36:22,005
What's the number?

689
00:36:22,092 --> 00:36:24,182
2-2-6-Papa.

690
00:36:26,445 --> 00:36:28,490
This isn't my dad's.

691
00:36:28,577 --> 00:36:30,275
Harm, you were hallucinating.

692
00:36:30,362 --> 00:36:32,625
No, no, no, I wasn't.

693
00:36:37,151 --> 00:36:39,153
Mac, I didn't see my dad.

694
00:36:39,240 --> 00:36:40,981
Thank God.

695
00:36:41,068 --> 00:36:43,026
I saw Lieutenant Tate.

696
00:36:43,113 --> 00:36:44,071
Harm...

697
00:36:44,158 --> 00:36:46,421
These are his quarters.

698
00:36:46,508 --> 00:36:47,727
Don't you see?

699
00:36:47,814 --> 00:36:49,468
He led me here.

700
00:36:49,555 --> 00:36:51,383
He wants me to find the list.

701
00:36:51,470 --> 00:36:53,602
Harm, we're getting you topside
to a hospital. [rewinding tape]

702
00:36:53,689 --> 00:36:55,865
Sarah's right, Commander,
you need medical attention.

703
00:36:55,952 --> 00:36:58,172
Most guys celebrate
the end of a mission
with a shot of bourbon,

704
00:36:58,259 --> 00:37:00,435
but I have mine when
I'm making your tape.

705
00:37:00,522 --> 00:37:03,960
Tom and I keep a bottle hidden
in the wall behind our racks.

706
00:37:04,047 --> 00:37:05,571
Here's to you,
Harm and Trish...

707
00:37:26,983 --> 00:37:29,159
[sniffles]

708
00:37:32,511 --> 00:37:35,470
It's in Vietnamese...

709
00:37:35,557 --> 00:37:38,430
except for the
names and the dates.

710
00:37:53,183 --> 00:37:54,968
He's in here.

711
00:37:55,360 --> 00:37:59,102
It's... he was
transferred to Russia.

712
00:38:04,412 --> 00:38:06,588
He could still be alive.

713
00:38:13,856 --> 00:38:15,162
I'll get him.

714
00:38:20,210 --> 00:38:22,300
The book. The book!

715
00:38:22,387 --> 00:38:23,692
I got it, Commander.

716
00:38:27,305 --> 00:38:28,567
The ship's on fire.

717
00:38:28,654 --> 00:38:29,872
That bastard.

718
00:38:29,959 --> 00:38:31,047
Who?

719
00:38:31,134 --> 00:38:32,397
Lonegro. Who else?

720
00:38:32,484 --> 00:38:34,442
He wants this ship for scrap.

721
00:38:34,529 --> 00:38:35,617
He burns it,

722
00:38:35,704 --> 00:38:37,271
it'll never be a museum.

723
00:38:37,358 --> 00:38:39,578
Come on, we got to
find another way out.

724
00:38:47,890 --> 00:38:49,675
Damn it, it's everywhere.

725
00:38:49,762 --> 00:38:51,590
The passageways are
acting like wind tunnels.

726
00:38:51,677 --> 00:38:54,636
-Down.
-[coughing]

727
00:38:54,723 --> 00:38:55,985
-Down!
-He's right.

728
00:38:56,072 --> 00:38:57,117
Fire rises.

729
00:38:57,204 --> 00:38:59,162
We need to get below it.

730
00:38:59,249 --> 00:39:01,730
[Rabb and Falcon coughing]

731
00:39:21,271 --> 00:39:22,969
[Falcon] Easy, Commander.

732
00:39:23,056 --> 00:39:24,274
Easy.

733
00:39:32,413 --> 00:39:34,067
We got to close that hatch.

734
00:39:34,154 --> 00:39:35,938
The fire's sucking the air out.

735
00:39:36,025 --> 00:39:37,984
You're right.

736
00:40:08,623 --> 00:40:09,624
How you doing?

737
00:40:09,711 --> 00:40:11,496
Oh, very tired.

738
00:40:11,583 --> 00:40:14,847
Commander, is there
another way out of here
other than up?

739
00:40:14,934 --> 00:40:16,326
I don't know.

740
00:40:16,414 --> 00:40:17,980
Maybe we can wait it out.

741
00:40:18,067 --> 00:40:19,634
[explosion]

742
00:40:19,721 --> 00:40:20,983
I don't think so.

743
00:40:30,384 --> 00:40:32,560
We got to get out of here now!

744
00:40:40,655 --> 00:40:41,917
There!

745
00:40:42,309 --> 00:40:43,397
That way!

746
00:40:43,484 --> 00:40:44,920
Are you sure? Yeah, I'm sure!

747
00:40:45,007 --> 00:40:47,140
[coughing]

748
00:40:49,055 --> 00:40:50,404
[explosion]

749
00:40:50,491 --> 00:40:53,668
[sirens wailing]

750
00:41:04,287 --> 00:41:08,553
[coughing]

751
00:41:13,862 --> 00:41:15,385
I don't know how you did that.

752
00:41:16,299 --> 00:41:18,388
I didn't do it.

753
00:41:19,738 --> 00:41:21,391
He did.

754
00:41:33,621 --> 00:41:39,409
[triumphant music playing]

755
00:41:51,552 --> 00:41:54,773
Yes, sir. Good, sir.
I'll tell him. Bye-bye.

756
00:41:54,860 --> 00:41:58,428
The commander says he'll
be released from the hospital
by 1500 our time.

757
00:41:58,516 --> 00:42:00,213
He's going to get the list
from the police evidence safe

758
00:42:00,300 --> 00:42:02,215
and head straight to Travis

759
00:42:02,302 --> 00:42:04,478
so he should be arriving
at Andrews by 2100.

760
00:42:04,565 --> 00:42:07,176
I wish he had a marine
security detachment with him.

761
00:42:07,263 --> 00:42:11,529
-Why would he need that, sir?
-Are you kidding, Ensign?

762
00:42:11,616 --> 00:42:15,010
That list is going
to toast the KGB.

763
00:42:15,097 --> 00:42:18,100
I'm sure they wouldn't hesitate
to add Harm's
and Mac's names to it.

764
00:42:18,361 --> 00:42:20,407
Oh, I wouldn't try to get
that list from the commander.

765
00:42:20,494 --> 00:42:22,017
You're right.

766
00:42:22,104 --> 00:42:24,977
He wouldn't trade it
for an admiral's star.

767
00:42:25,064 --> 00:42:28,023
The commander also
wanted me to say thank you

768
00:42:28,110 --> 00:42:29,547
and that he owes you.

769
00:42:30,939 --> 00:42:34,203
His dad paid that debt long ago.

770
00:42:36,641 --> 00:42:38,033
[elevator dings]

771
00:42:40,340 --> 00:42:42,168
Just when I think
I've got him figured...

772
00:42:42,255 --> 00:42:43,604
He says something nice.

773
00:42:43,691 --> 00:42:45,388
Yeah.

774
00:42:47,347 --> 00:42:48,870
I misjudged you, too, Bud.

775
00:42:49,784 --> 00:42:51,612
-Me?
-Yeah.

776
00:42:51,699 --> 00:42:54,963
I know you're not a sailor
with a girl in every port.

777
00:42:55,050 --> 00:43:00,055
Gosh, no, Harriet.
I only want one
girl in port... you.

778
00:43:02,841 --> 00:43:05,278
Does this mean
we're going steady?

779
00:43:05,365 --> 00:43:07,410
I... guess so.

780
00:43:07,497 --> 00:43:09,630
Oh, Bud.

781
00:43:13,852 --> 00:43:15,114
Hi, Buddy.

782
00:43:16,594 --> 00:43:20,162
Uh... ooh...

783
00:43:20,249 --> 00:43:22,904
[both chuckle nervously]

784
00:43:25,080 --> 00:43:26,952
[MacKenzie] I wouldn't have
bet anyone could confine you

785
00:43:27,039 --> 00:43:30,346
-to a hospital bed for two days.
-[Rabb] I slept the first day.

786
00:43:30,433 --> 00:43:32,131
After that, the nurse
threatened to tie me down

787
00:43:32,218 --> 00:43:33,959
if I so much as stuck
my nose out the door.

788
00:43:34,046 --> 00:43:35,874
Ooh, kinky.

789
00:43:35,961 --> 00:43:38,137
-Yellow light, Major.
-Oh, come on, Harm.

790
00:43:38,224 --> 00:43:40,966
Haven't we reached the point
where we can drop
the traffic signals?

791
00:43:41,053 --> 00:43:43,185
Absolutely.
I ever tell you why

792
00:43:43,272 --> 00:43:45,492
a female marine is like
the energizer bunny?

793
00:43:45,579 --> 00:43:47,102
On second thought, let's not.

794
00:43:48,060 --> 00:43:52,499
Who in their right mind
would order a pineapple
and anchovy pizza?

795
00:43:52,586 --> 00:43:54,240
A homicide cop...
They'd eat anything.

796
00:43:54,327 --> 00:43:55,937
Don't get wise, kid.

797
00:43:56,024 --> 00:43:57,373
Want me to take 'em back?
I'll take 'em back.

798
00:43:57,460 --> 00:43:59,027
No. Leave the
pepperoni and sausage.

799
00:43:59,114 --> 00:44:00,768
Hey, you want the
pepperoni and sausage,

800
00:44:00,855 --> 00:44:02,422
you got the take the
pineapple and anchovies.

801
00:44:02,509 --> 00:44:05,338
-You ain't getting a tip.
-I never get a tip.

802
00:44:05,425 --> 00:44:08,907
Excuse me, Sergeant,
we're looking for
Lieutenant Mark Falcon.

803
00:44:08,994 --> 00:44:10,648
Lieutenant! You take
care of these officers?

804
00:44:10,735 --> 00:44:12,214
Can I help you?

805
00:44:12,301 --> 00:44:13,868
Yeah, we're here to meet
Lieutenant Mark Falcon.

806
00:44:14,390 --> 00:44:16,218
Uh, about what?

807
00:44:16,305 --> 00:44:18,917
-Well, he's holding
evidence for us.
-Evidence?

808
00:44:19,395 --> 00:44:21,310
It's a book.
It's in the station safe.

809
00:44:21,397 --> 00:44:22,877
If you just let the
lieutenant know we're here...

810
00:44:22,964 --> 00:44:24,444
I don't know what
you're talking about.

811
00:44:24,531 --> 00:44:27,316
Well, Lieutenant
Mark Falcon does.

812
00:44:27,403 --> 00:44:30,363
Ma'am, I'm Lieutenant
Mark Falcon.

813
00:44:55,127 --> 00:44:56,781
[speaking in Russian]

814
00:44:57,520 --> 00:45:00,088
[pilot speaking
Russian over intercom]

815
00:45:02,917 --> 00:45:04,702
[pilot] Please
fasten your seatbelts

816
00:45:04,789 --> 00:45:08,488
for our final approach
into Moscow International.

817
00:45:11,273 --> 00:45:13,362
[Rabb] I'll find him, Mac.

818
00:45:13,449 --> 00:45:16,452
I'll find him and the list if
it takes the rest of my life.


